زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ ضرب و المثل ایتالیایی «برو در دهان گرگ» _ قسمت 18
رم، معصومی نژاد _ در ایتالیا وقتی میخواهند برای کسی در انجام کاری ارزوی موفقیت و خوش شانسی کنند معمولا نیت خود را با عبارت و فرمول واژگون In bocca al lupo یعنی «برو در دهان گرگ» ابراز می کنند.
ایتالیایی ها فقط در موارد خاصی مانند روز تولد، فارغ التحصیلی، ازدواج، سال نو میلادی، کریسمس و عید پاک مسیحی به صورت مستقیم و صریح تبریک می گویند.
مخاطبان و همکاران عزیز، کپی بدون ذکر منبع اخلاقی نیست. استفاده از مطالب این سایت با ذکر منبع مجاز است.
2 thoughts on “زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ ضرب و المثل ایتالیایی «برو در دهان گرگ» _ قسمت 18”
دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ
اخبار مرتبط
زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ «یالّا به ایتالیایی» – قسمت 29
در زبان ایتالیایی برای تشویق و ترغیب کردن فردی به انجام فوری کاری از واژه «دآی» DAI استفاده می کنند.
زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ « انگور » – قسمت 28
ایتالیایی ها به انگور می گویند « اووا» Uva که با حرف تعریف، لووا l’uva نوشته و تلفظ می شود.
زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ «دو واژه پرکاربرد ایتالیایی» – قسمت 27
2 حرف ندا برای بیان احساسات در ایتالیا
زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ «فوتبال ایتالیا» _ قسمت 26
گزارش حمید معصومی نژاد از ورزشگاه رم درباره برخی از واژه های فوتبالی در ایتالیا
زبان ایتالیایی با حمید معصومی نژاد؛ «هندوانه» – قسمت 25
یتالیایی ها به هندوانه «کُکُمِرو» COCOMERO می گویند. البته اهالی شمال ایتالیا برای هندوانه بیشتر از واژه «انگوریا»ANGURIA استفاده می کنند.
واقعا هیچ فرهنگ و قومی نیست که از گزند خرافات در امان باشد.
ویوا ایل لوپو 🐺